但要重視 GetWindowText 並非無敵的,對於比力新的控制項,
可是 OCR 究竟不是 100% 準確,有時識別漏洞時,還得去批改,
2. SysExporter
拉到想要抓取文字的視窗上面,並移動到視窗元件上:
比來有個德國的客戶傳來一個螢幕截圖,
或是私人做的控制項的話,可能就會抓不到字翻譯
例如華碩翻譯社將問號拉到對話框的文字區域,若是 GetWindowText 可以辨認的話,
根底上功能用法和文章中另外有介紹的 Mcafee ShoWin 2.0 都差不多,
可以讀的到文字的區塊,每個軟體都讀的到;
這個做法比 OCR 好的地方是絕對不會有辨識錯字的問題:
用 SysExporter 是蠻方便的,不用像 GetWindowText 得一直去疲塌問號:
1. GetWindowText
例如,GetWindowText 是抓不到下面視窗中,方框框起來部分的文字的:
choco install sysexp
是 Office 抱怨巨集沒法啟動的訊息,不外德文還真是看不懂在寫什麼:
翻譯社
裡面介紹了好幾個工具,可以用來抓出視窗中的文字,來介紹一下我感覺不錯用的吧~
以下內文出自: http://ephrain.pixnet.net/blog/post/64240537-%5Bwindows%5D-%E4%BD%BF%E7%94%A8-getwindowtext-%E6%8A%9有關翻譯的問題接待諮詢華碩翻譯社
讀不到的話,也經常是所有的對象都讀不到,只能靠 OCR 來搞定了~
假設我想要一次將對話框中所有的文字都拿去翻譯的話,
7 Ways to Copy Text or Error Messages from Windows
想說來找找看可以直接從視窗抓出文字的東西,後果看到這篇:
GetWindowText 這個小器材可以用來將指定的 UI 元件的文字內容抓出來~
抓到的文字會顯示在 GetWindowText 的視窗內:
當然華碩翻譯社們可以行使線上的 OCR 來將文字抓出來,再用 Google translate 翻譯,
不過 SysExporter 的能力與 GetWindowText/ShoWin 等等應當都差不多,
SysExporter 可以直接用 Chocolatey 安裝:
否則 Google translate 翻譯出來的器械也會隨著很怪~
就會顯示出一個方框,默示可以讀到這個元件裡的文字:
履行 GetWindowText 以後,將左上角的問號圖示,
接著就可以夠複製後,貼到 Google Translate 去翻譯了~
執行 SysExporter 後,會將系統中所有的視窗顯示出來,
因此就用 GetWindowText 就可以夠囉~
視窗中若是有文字的話,也會直接顯示出字串翻譯
文章出自: http://ephrain.pixnet.net/blog/post/64240537-%5Bwindows%5D-%E4%BD%BF%E7%94%A8-getwindowtext-%E6%8A%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表