(假如評判人有要求要補印某些成分證件,也是這時候就地影印就好)
Weight at Birth
Total :Male ,
Q2:出生證實中的"印章"要不要翻?(包括背後的官防)
Occupation
Relationship
Name of Hospital:
File Series: Birth Certificate Zheng___ Zi No._____
Father:
A2:要.要翻.評判人說請填上:(Sealed by XXXX Hospital) 或是(Sealed by XXX).並且請把前述詞句對應在中文版本相似的位置.
Noted: Birth registration shall be completed within 15 days after birth in order to avoid a fine.
Mother
服務人員會扣問文件利用的國別翻譯社用分歧的印章.
Q1:診字,醫字,字號怎麼翻?
表格是我依照中文版自己編排的翻譯社中文版中有列出(一)(二)...被我拿掉,我將題目以灰底做區隔.
Add Address & Place of Birth
1.華碩翻譯公司是在台北處所法院公證處公證.
2.事前已在戶政事務所申請過英文戶籍謄本證實.(這需要3天的功課時間的模樣)
3.我出身的診所病院已歇業翻譯社故早已申請不到英文版本.
4.根據公證人的說法翻譯社華碩翻譯公司的版本是很根基的版本了,有更複雜的.
5.我是本身翻譯的,如有其它翻譯人,則該翻譯人需親身參與或是供給委任書.
This is to This is to certify that the above-mentioned facts are true and correct
Address:
Female ,
Physician License No.(Zi Hao): ____________Zheng Zi No.
( (醫師證書字號:_________診字第__________號)
Mother:
公證文件:
1.待公證之出生證實英文版本*6份(我是雙面列印,後背是翻譯戶政事務所的官防)
(2)交際部護照英文譯名網頁:除了名字外,連"診""醫""字""號""衛""署"等任何字,華碩翻譯公司通通用這個網頁查.
所以華碩翻譯公司參考許多網友的心得,就是"直接照翻".
Dated:
Delivered by
Native Place
您所需要的網頁:
我是用淡一點的灰色字,代表此處有印章.
Birth Certificate
Address of Household Registration
(2) Job Description and Title
1.先到法院公證處填寫申請表單,表單一份2元.
2.沒先印好成分證影本的翻譯社就地影印雙面,2元.(有義工幫忙印)
3.將1&2交給櫃台後,發給號碼牌:X股X號翻譯社等叫號.
4.進去後翻譯社請將公證文件交給法院評判人,進行公證.他會逐一細對.並查對身分證件.
5.可能會問要去哪裡用的,在查對無誤後,6份統統會用印,並由評判人簽訂.
6.如果是本身翻譯的人,也要就地於6份上親自簽名.
7.完成後,拿著法院發票去附設之銀行櫃台繳錢,公證費用750元.
至於要用漢語拼音仍是通用照舊其他翻譯社評判人沒定見.
(出生證診___字第______號)
8.繳費完成後翻譯社回到櫃檯用"壓印".(就是立體的印章)及近似打洞的文字記號(我在台北法院,打洞之文字記號為TPD).
Mother
Parents Identification Card Unified No.
(開業字號:____市,__________第______________號)
成分證件:(我城市多帶,以免白跑一趟)
1.成分證正背面影本->也可以到法院印,一次一元.
Date of Birth
A1:我英文也不是很好,打德律風問過法院公證處.評判人暗示翻譯社就是中文版怎麼翻翻譯社英文版就照翻.音譯也可以.
Father
Medical Practice License No.(Zi Hao): ________ City, __________No.
Father
grams
Live-Birth Order: .
Name
of Physician: (Sealed by:___________________)
->其中5份是公證後本身拿回,1份給評判人留底.
翻譯過程當中的疑問事項:
(1)中華郵政英文地址
流程:
Ti Time &Date of Birth
Number of Live Births
to this Mother
(included this one)
小結:
2.成分證正本
3.父母親護照影本
4.戶籍謄本(中英文).
(1)Male¨( (1)male
(2)Female
Sins Single or Multiple Births
(1) Single__ (2) Twins__ (3) Triplets __ (4) Other ,
Infant’s Sex
Special s Special sy mptom of birth giving mother & infant before & after childbirth childbirth seen in medical diagnose
條件:
9.以上完成後,請將1份公證完成之誕生證實+付款收據法院收執聯交回給評判人保存.公證程序就完成了.
字號內容分列必然都分歧翻譯社僅供參考.
誕生證實英文版表格:
(1) Physician__ (2) Midwife__ (3) Other__
weeks
2.出身證實中文版*5份(蓋有戶政事務所官防)+1份(影印版)
->此中5份是公證後本身拿回翻譯社1份影印版給評判人留底
3.請將1&2以(英文版本放前面翻譯社中文版本放後面)+迴紋針別好的體式格局整頓好.
Name
(Sealed by:___________________________)
Duration of Pregnancy
(1)Location of Job & Type (3)好用的搜尋引擎 (1) Hospitalþ (2) Clinic__(3) Midwifery__ (4) Home__ (5) Other__ 公證人的要求就是,中文版本編排必需=英文版本的編排.所以翻譯時要盡可能一致. |
本篇文章引用自此: http://lovestitch626.pixnet.net/blog/post/35803338-%E4%B8%80%E6%AC%A1ok!-%E5%87%BA%E7%94%9F%E8%AD%89有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 文章標籤
全站熱搜
|
留言列表