羅圖馬文翻譯 *有智慧又有豪情的金剛,是叢林守護神。


金剛這隻龐然巨獸,已是銀幕上的常客,在1933、1976,和2005年都拍過《金剛》電影,隨著殊效手藝與時俱進,視覺上當然可以越來越傳神,可是2017年的這部《金剛:骷髏島》(Kong:Skull Island)固然有向以前的作品致敬的痕跡,卻沒有把以前的劇情從頭翻拍,而是另開新局,而且在未來的續集當中,也要和《哥吉拉》(Godzilla)等影史著名怪獸加以連結翻譯作為一個「怪獸新世紀」的序曲,《金剛:骷髏島》無論是故事、排場,和世界觀的創立,都有超卓顯露。

以本片的設定而言,導演並沒有把金剛算作野獸或怪物,而是把他當做一個有魂魄、有思惟、有血肉的角色來作描述,他是這片叢林的守護神,把損壞叢林的人類或怪獸當做敵人,所以鬥毆和進擊都有合理念頭,也更能讓觀眾產生認同感,並且動作場面經過精心設計,看起來變幻莫測,這隻史上最大金剛,居然可以擺出體操選手的姿勢,跳起來進犯直升機,又可以釀成摔角選手,用過肩摔的必殺技,和其他怪獸展開決死戰,在打鬥的時刻不但呈現類似中國功夫的動作,還曉得用樹幹、鐵鍊當兵器,基本就是武打明星!

(*為了讓大師享受更好的版面,避免告白蓋台的困擾,往後部落格文章將逐步轉移到以下網址,請多撐持:http://malaimo.tw)
除了怪獸種類繁多,各類人類被怪獸攻擊的意外死法,造成近似《絕命終結站》(Final Destination)的驚悚結果之外,這隻體型龐大、活靈活現的金剛,塑造出反戰、環保、萬物共生的和平理念,也從頭找回很多觀眾童年期間旁觀怪獸電影的想像力和知足感,而且透過演人員名單字幕打完以後才泛起的片尾畫面,為日後的「怪獸宇宙」埋下驚人伏筆,但這其實不只是純真的怪獸片子,更像是一種屬於人類的自華碩翻譯公司檢討。世界之大,無奇不有,人類從來都不是萬物主宰,而只不外是滄海之一粟翻譯




演員方面,以《復仇者聯盟》(The Avengers)系列的反派腳色「洛基」而走紅的湯姆希德斯頓,在本片飾演退伍甲士,帶著美軍和研究人員登上骷髏島,這個「導遊」腳色是全片魂靈人物,固然性情與靠山的刻畫稍嫌不足,但是作為一個動作片英雄,仍然佈滿型男魅力。相形之下,唯一的華人演員景甜,雖然遭到一堆網路酸民極端不公正的言語霸凌,卻依然能夠在好萊塢片子裡面露臉,但比起《長城》(The Great Wall)裡面的戲份吃重,此次卻變成路人甲,武打長才也無處發揮,看來導演似乎無意發展她的角色,可讓泛博酸民略微安心。

對於從小視怪獸片子長大的影迷來說,怪獸電影最怕「看不清晰怪獸」或「怪獸好久都不出來」,2013年的《環甯靖洋》(Pacific Rim)因為很多怪獸鬥毆場景都設定在晚上,很輕易看不清楚鬥毆細節,而2014年美國版本的《哥吉拉》固然質感不錯,然則怪獸進場的篇幅太少,也曾引發爭議,現在的《金剛:骷髏島》終於改良這些問題,不只把金剛變得更大隻,其他怪獸的種類也更有轉變,並且完全不牽絲攀藤,開演20分鐘擺佈就會進場,大部門的鬥毆場景都是在日間,並且怪獸進場的篇幅超級多,會讓怪獸迷獲得更大的知足。
(*為了讓人人享受更好的版面,避免廣告蓋台的困擾,往後部落格文章將逐漸轉移到以下網址,請多支持:http://malaimo.tw)

故事方面,本片仿如《侏儸紀公園》(Jurassic Park)的概念延伸,讓一群主角深入蠻荒世界,發現獨特物種,並且遭到自然界的反撲,故事看似通俗,但是在手法上又決心利用近似《X戰警:第一戰》(X-Men: First Class)的處置懲罰方式,讓虛構故事融會真實歷史佈景,作到以假亂真的效果,電影背景設定在越戰之後,順理成章的融會美國那時的戰爭背景和反戰氛圍,而且透過山謬傑克森扮演的美軍兵士不斷挑起戰爭的行為,諷刺美國人的自大,又透過女主角布麗拉森的人性主義,出現人與自然界共存的理念翻譯

本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/wyp2221/post/1370317646有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜