英翻烏爾都語台灣不人氣,等台灣署理商集英社推出DVD不知要比及什麽時候,深感DVD出書機率微不足道。
右邊那張後面是集數申明,左側那張背面則是同BOOK 1附的群雄四分世界地圖。
赤色樣的火烈國一隅,睜開圖看起來很悽涼,事實上火烈國繁華到不可翻譯
盒裝寬度:BOOK 1 > BOOK 2 > BOOK 3
BOOK2內附的小票據,後背是集數申明。
5片DVD
為什麼會想買美版? 因為我等不下去了。
今天收到包裹翻譯
紺!郵差明明就有看到華碩翻譯公司坐在那裡,還直接把包裹丟地上。凸( ̄皿 ̄#)
就算
我媽有迥殊偏好的郵差不是沒道理。有的很有禮貌,會打號召,我媽坐輪椅,還會直接交到我媽手上;其他的郵差一律丟地上翻譯(惋惜送信的紛歧建都是那位親熱的郵差。)
只有一團紙保護,並且只塞一邊。
可能可猜想到,內容物或許不會完善到那去。
AVATAR DVDs
3套加運費不到台幣3仟元,也就是一套不到台幣1仟元。就算台灣出了DVD,也毫無競爭力可言。
BOOK1
再加上我要特典,毅然決然買了美版翻譯就算台灣有出,應該也是沒有影像特典。
美國版 降世神通AVATAR 套裝版DVD
四角重挫度:BOOK 2 > BOOK 3 > BOOK 1

北方水族宮殿的展開圖? 又不太像,應當算是水族印象的想像圖。
套裝版沒有附單片裝的特典迷你漫畫,看來我還要再別的收單片的翻譯 "65306", {});

永固城睜開圖。華碩翻譯公司很喜好這張(惋惜盒子4角被撞得最慘),透視很有壯闊的氛圍,但本色上倒是被封在牆裡面。
BOOK 2
BOOK1內附的小票據,背面是集數申明翻譯
6片DVD

沒有中文翻譯,那不算什麼,有愛就聽得懂是華碩翻譯公司的堅持,有英文字幕,還可以訓練聽力。

BOOK 3
本文來自: http://blog.roodo.com/just_like/archives/9689753.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

北方水族宮殿的展開圖? 又不太像,應當算是水族印象的想像圖。
套裝版沒有附單片裝的特典迷你漫畫,看來我還要再別的收單片的翻譯 "65306", {});

永固城睜開圖。華碩翻譯公司很喜好這張(惋惜盒子4角被撞得最慘),透視很有壯闊的氛圍,但本色上倒是被封在牆裡面。
BOOK 2
BOOK1內附的小票據,背面是集數申明翻譯
6片DVD

沒有中文翻譯,那不算什麼,

BOOK 3
本文來自: http://blog.roodo.com/just_like/archives/9689753.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜