Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
因為我們之間的情緒是如斯懦弱
難道不是嗎?難道不是嗎?
不脆弱嗎?
Isn't it delicate?
This ain't for the best
但你可以為我倒一杯飲料
'Cause I know that it's delicate
我說這些會太冷漠嗎?
反應出Taylor心中對於真愛的尋求及害怕
Dark jeans and your Nikes翻譯社 look at you
'Cause I know that it's delicate (delicate)
但仍是很甜很有溫度、真實的歌詞
My reputation's never been worse翻譯社 so
我說這些會讓
因為我知道這一切是如此懦弱
'Cause I know that it's delicate
'Cause I know that it's delicate (delicate)
然後人聲上用了很多非凡處置懲罰,固然有點不天然,但卻為音樂增添許多有趣的氣概跟特色
因為,華碩翻譯公司喜好你
Sometimes I wonder when you sleep
我們不克不及
Delicate在寫的是關於一個剛要萌芽的情緒
(Yeah, I want you)
'Cause I like you
Is it cool that I said all that?
Stay here翻譯社 honey, I don't wanna share
當我說華碩翻譯公司想
有時辰,我常想,當你睡覺時
Taylor Swift - I Did Somthing Bad
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
整首歌都用合成器堆疊出全部配景,讓音樂像被圍困在一個情況當中
你必須是真的愛著我
我們不克不及
僅短短用了三天就攻佔電台榜,4天發賣破百萬
不是嗎?不是嗎?
Is it too soon to do this yet?
Is it chill that you're in my head?
我的名聲已不克不及再壞了
我說這些會太冷漠嗎?
But you can make me a drink
Isn't it delicate?
做出任何約定對吧,瑰寶?
版主認為這首歌詞非常有就Taylor Swift的感受,固然編曲上已經不是村莊音樂了
Third floor on the West Side, me and you
Is it chill that you're in my head?
-
來華碩翻譯公司這吧,在漆黑裡來見我
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
-
我的名聲已不克不及再壞了
做出任何約定對吧,瑰寶?
You must like me for me…
Taylor Swift在上週發行了第六張專輯Reputation
Taylor Swift - This Is Why We Can't Have Nice Things
我說這些話會太冷漠嗎?
我們這些不會太快嗎?
因為我們之間的情緒是如此脆弱
因為華碩翻譯公司喜好
Is it cool that I said all that?
Any promises now, can we, babe?
是以她說華碩翻譯公司們還不能在一路,因為我的名聲已壞到一個不可
粉絲團揭幕摟=)喜好華碩翻譯公司翻譯的朋侪歡迎幫我按讚或是留言給華碩翻譯公司
點我看 Delicate MV彩蛋和中文歌詞
因為我知道一切都很懦弱
是的,華碩翻譯公司想要你
Is it too soon to do this yet?
You must like me for me…
我在東岸的酒吧,你在哪呢?
當我說我想你時,會給你壓力嗎?
Are you ever dreaming of me?
當我說華碩翻譯公司想你時,會給你壓力嗎?
Is it chill that you're in my head?
想著華碩翻譯公司們能一說做些什麼有趣的事
But you can make me a drink
不是嗎?不是嗎?
這不是最好的選擇
Taylor Swift三年回歸全新專輯Reputation故事介紹、歌曲闡發
當華碩翻譯公司說這些時會太冷淡嗎?
華碩翻譯公司說這些會太冷漠嗎?
'Cause I know that it's delicate
成功轉型成一名pop歌手,並且照舊一名Synth-pop
那些跟你回家的女孩有想我如許的打動
這不是最好的選擇
Is it cool that I said all that?
Come here, you can meet me in the back
電話在深夜裡點亮了我的床頭櫃
This ain't for the best
你的腳步聲迴盪在迴廊中
但
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Is it cool that I said all that?
Taylor Swift - ...Ready For It?
黑色的牛崽褲和Nikes,我看著你
在這漫漫永夜中,你的手撫摩著我的頭髮
因為我知道,我們的感情是如斯懦弱
Is it cool that I said all that?
是的,我想要你
'Cause I know that it's delicate (delicate)
You must like me for me…
我的名聲已經不克不及再壞了
Taylor Swift - Getaway Car
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
你是如斯的帥氣,就像一座豪宅配著美景
我說這些會太冷漠嗎?
莫非不是嗎?莫非不是嗎?
華碩翻譯公司們而今做這些會太快嗎?
但Taylor Swift正陷於媒體跟灌音門事件中
But you can make me a drink
Just think of the fun things we could do
Is it too soon to do this yet?
但卻在副歌說,我真的好愛
Phone lights up my nightstand in the black
Sometimes when I look into your eyes
Echoes of your footsteps on the stairs
有時候,當我看著你的眼睛時
Taylor Swift - Delicate
不懦弱嗎?
Is it cool that I said all that?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
豈非不是嗎?莫非不是嗎?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Taylor Swift - End Game (ft. Ed Sheeran, Future)
因為我愛你
在西岸的三樓,
My reputation's never been worse翻譯社 so
Isn't it delicate?
'Cause I like you
不是嗎?不是嗎?
不是嗎?不是嗎?
I pretend you're mine, all the damn time
因為我知道這一切是如此脆弱
-
Taylor Swift - New Year's Day
我說這些話會太冷漠嗎?
我們現在做這些會太快嗎?
Is it too soon to do this yet?
Is it cool that I said all that?
'Cause I like you
-
因為我愛
點我看 Delicate MV彩蛋和中文歌詞
豈非不是嗎?莫非不是嗎?
Handsome, you're a mansion with a view
(Yeah, I want you)
Long night翻譯社 with your hands up in my hair
This ain't for the best
留下來,親愛的,華碩翻譯公司不想跟他人分享你
Do the girls back home touch you like I do?
Oh damn, never seen that color blue
這張專輯離開了本來的Taylor Swift氣勢派頭
Dive bar on the East Side, where you at?
華碩翻譯公司們不克不及
Any promises now, can we翻譯社 babe?
當我說我想你時,會給你壓力嗎?
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
做出任何商定對吧,寶貝?
Any promises now, can we翻譯社 babe?
因為我知道,我們的感情還很脆弱
We can't make
我們做這些會太快嗎?
讓版主有點驚奇
Taylor Swift新專輯Reputation翻譯計畫(每首歌都有歌曲闡發介紹呦~)
難道不懦弱嗎?
My reputation's never been worse, so
We can't make
這首Delicate可以算是一首很經典的Synth-pop
Taylor Swift - Look What You Made Me Do
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
We can't make
你會夢到我嗎
Taylor Swift - Gorgeous
這不是最好的選擇
'Cause I like you
但你可以為我倒一杯飲料
'Cause I know that it's delicate
喔~我從沒看過如斯美的藍色
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Taylor Swift - Call It What You Want
Taylor Swift - Don't Blame Me
豈非不是嗎?難道不是嗎?
以下內文出自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344579794-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932