艾布納基文翻譯

延長浏覽:

這次更新,運用到Google近些年積極推行離線神經機械翻譯手藝( Neural Machine Translation),它利用大型人工神經網路以句子為單元進行翻譯,加倍正視句子的構造和字詞間的關係,能更准確的闡明全句意義,因此翻譯更為精準。而本來需要連線才能存取雲端運算資料庫的辦事,Google找到體式格局將它打包成說話包,終於實現不消網路也能享有高品質翻譯的方針。未來,出國前只要先下載好目標地說話包,就算說話欠亨也不消再擔心了!

Google舉行機器進修集會三大類模組推AI普及化

原本若是沒有網路連線的話,是不克不及利用Google翻譯的,只能利用它的離線辭典,翻譯結果大打扣頭:現在,隨著離線翻譯說話包的更新,Google供應59種說話包下載,每一個說話包僅30~40MB,輕薄短小的App在手機裡,讓你不消網路也不會「霧煞煞」!

[新頭殼newtalk] 世足賽高潮,大量人潮湧向俄國,熱忱支持本身國度的代表球隊翻譯憑據統計,Google翻譯在這段時候內被利用的頻率上升了30%,此中「世界盃」一詞搜尋頻率上升了200%、「場館」上升了135%、「啤酒」上升了65%。然則,假如今天出國、卻忘掉打點本地網路方案的話,該怎麼辦呢?Google離線翻譯的新功能,讓你即使沒有網路也能夠通。

聽不懂原住名族語? 翻譯精靈sisil協助解惑



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%97%85%E9%81%8A%E5%BF%98%E8%A8%98%E7%A7%9F%E7%B6%B2%E5%8D%A1%E6%80%8E%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christg67k7 的頭像
    christg67k7

    jennyberthqf

    christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()