印度文口譯人員陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.

將進酒
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
古來聖賢皆寂寞, 唯有飲者留其名.
翻譯公司沒看見那黃河之水仿佛從天上飛下來,飛躍不息流入東海永不復返翻譯翻譯公司沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,淩晨滿頭青絲晚上就釀成了白雪。人生滿意的時候要縱情歡樂,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。生成我這個人才一定有效,即便令媛散盡也還會再來翻譯烹羊宰牛姑且為面前的樂,應該暢懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一向喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵認真地聽一聽:鳴鐘伐鼓飲食如玉不足貴,但願長醉下去不再醒來。自古以來多半聖賢都默默無聞,只有那些飲酒豪客才能留下美名,前人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千盡情歡欣。主人為什麼說華碩翻譯公司金錢少,你盡管定心取酒來對君暢飲。寶貴的五花馬,價令媛的狐裘,讓孩子們統統拿去換瓊漿吧,我和你們一同來消去這萬古愁。
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
古來聖賢皆寂寞, 唯有飲者留其名.
五花馬翻譯社 千金裘, 呼兒將出換瓊漿,與爾同銷萬古愁.
人生自滿須盡歡, 莫使金樽空對月.
君不見高堂明鏡悲白髮翻譯社 朝如青絲暮成雪.
翻譯:
君不見黃河之水天上來翻譯社 奔流到海不復回.
與君歌一曲翻譯社 請君為我傾耳听 .
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.
生成華碩翻譯公司才必有用, 令媛散盡還復來.
岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
主人何為言少錢翻譯社 徑須沽酒對君酌.
引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/ntnufu_mypaper/post/1282983685有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜