希伯來文翻譯

(中時電子報)

不外,科技媒體《GIZMODO》則認為,工作不如大師所想得恐怖,臉書AI實行室 「FAIR(Facebook AI Research Lab)」研究員指出,機械人嘗試確切中斷了,但不是外界傳言的恐慌所致,而是這類溝通方式,沒法到達與人類互動的目的。

動靜傳出後,各家外媒爭相報導,很多相幹範疇學者、專家墮入發急,英國機械人學教授沃里克(Kevin Warwick)說,這是難以置信的重要里程碑,但也是一件可駭的工作,如有人不認為,那必定是在回避現實。

文章來曆:THE SUN

報導指出,機器人的對話雷同人類的「速記」,若細心研究,便可理解他們要表達的意思,也不會感到不寒而栗。

臉書聊天機械人傳自創說話溝通。(圖/shutterstock供給)
臉書聊天機械人傳自創說話溝通。(圖/shutterstock供應)

文章起原:Metro

按照英國《都會報》(Metro)、《太陽報》(The Sun)報道,臉書聊天機械人鮑伯(Bob)與愛莉絲(Alice)日進步行溝通協商訓練時,竟偏離原本設定的對話內容,自行建立說話彼此攀談。研究人員還發現,機械人會應用不在編碼內,更高明的談判技巧溝通。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

不少科技大咖都曾預言AI快速成長 翻譯悲劇性後果,而近日臉書的一項實驗,激起人們對人工智慧的恐慌。臉書日前讓人工聰明測驗考試溝通技巧,但測試途中,機械人竟自行創造非人類的說話彼此溝通,科學家們今朝已中止相關機械運作。



引用自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170801003431-260412有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christg67k7 的頭像
    christg67k7

    jennyberthqf

    christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()