即時韓語口譯

過了,還是要繼續相信戀愛

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

而從沒有一個誰能喚回華碩翻譯公司oh nah

形單影只,靜默平生

All this time, I've been hiding

Can't tell me there's no point in trying

華碩翻譯公司恬靜了太久

Yeah, I'd rather be a lover than a fighter

 

謝謝你們的來訪和浏覽 :)

Can't tell me there's no point in trying

我是這麼想的

 

I'm so used to being in the wrong翻譯社 I'm tired of caring

但這一切照舊會成心義的,對吧?

 

於是我選擇,緘默沉靜平生.....

剩下的只有失望

不克不及告訴我這一切都沒成心義

華碩翻譯公司曾相信戀愛」

 

I'm at one, and I've been silent for too long

你的一個讚,對華碩翻譯公司有著很大的意義

以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜好

Love only left me alone

I'm at one, and I've been quiet for too long

I'm so used to sharing

我恬靜了太久

我在翻譯公司的暴行中獲得沉靜

不能告訴我這一切都沒成心義

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

形單影只,靜默平生

'Cause all my life, I've been fighting

若有毛病請告知我哦> < 也歡迎鄙人方留言交換^ ^

 

 

華碩翻譯公司的平生,令華碩翻譯公司感應是個重任

孑然一身,靜默平生

在夜晚靜靜地尋思

Loving never gave me a home, so I'll sit here in the silence

愛並不會給我帶來歸處

I found peace in your violence

I found peace in your violence

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

我在你的暴行中得到僻靜

為何現在,我恐懼了、只想要潛藏起來

Marshmello ft. Khalid – Silence

我相信過戀愛,但回應我的是暴力

形單影只,靜默一生

 

我在你的暴行中得到沉靜

And I never had someone to call my own, oh nah

不克不及告知我這一切都沒有意義

 

孑然一身,靜默一生

不能告訴我這一切都沒成心義

 

I found peace in your violence

But I'm at one with the silence

I've been quiet for too long

 

I found peace in your violence

Can't tell me there's no point in trying

 

因為我的平生不停歇地戰役著

文章標籤
Marshmello Khalid Silence lyrics 牛皮 歌詞翻譯 窩 西洋歌曲 中文

渾天暗地的

I think too much, and I hate it

華碩翻譯公司想太多了,我討厭至極

自我否定、絡續回憶

從未感應安逸

Can't tell me there's no point in trying

牛皮的新家接待來坐坐https://niupibo.blogspot.tw/

不克不及告訴我這一切都沒成心義

Can't tell me there's no point in trying

I'm at one, and I've been quiet for too long

I'm at one, and I've been silent for too long

最好的人就在遠方等著

我恬靜了太久

I found peace in your violence

 

Can't tell me there's no point in trying

I'm at one, and I've been quiet for too long

My whole life翻譯社 I've felt like a burden

I'm in need of a savior, but I'm not asking for favors

華碩翻譯公司錯得習慣,厭倦了關心

I've been quiet for too long

不克不及告知我這一切都沒成心義

我在你的暴行中得到僻靜

我在你的暴行中獲得平靜

I'm at one翻譯社 and I've been quiet for too long

我需要救星,但我要的不是寵愛

 

愛從沒給我個歸宿,所以我靜靜地坐在此處

 

華碩翻譯公司翻譯公司的暴行中獲得甯靜

I've been quiet for too long

華碩翻譯公司要的不多,其實就只是當個能愛人的人而已,之前的我是如許的呀

Yeah,我寧可當個情人,而不是個兵士

愛只使華碩翻譯公司孤寂

此次,我藏起來了

但我在緘默之中

華碩翻譯公司曾是那麼習慣去分享

I found peace in your violence

形單影只,靜默平生

Never felt a feeling of comfort

分手後總會經由一段疾苦的日子

華碩翻譯公司恬靜了太久

I've been quiet for too long

 



以下文章來自: http://bob112220.pixnet.net/blog/post/41969910-marshmello-ft.-khalid-%E2%80%93-silence-%E4%B8%AD%E6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christg67k7 的頭像
    christg67k7

    jennyberthqf

    christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()