過了,還是要繼續相信戀愛
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
而從沒有一個誰能喚回華碩翻譯公司,oh nah
形單影只,靜默平生
All this time, I've been hiding
Can't tell me there's no point in trying
華碩翻譯公司恬靜了太久
Yeah, I'd rather be a lover than a fighter
謝謝你們的來訪和浏覽 :)
Can't tell me there's no point in trying
我是這麼想的
I'm so used to being in the wrong翻譯社 I'm tired of caring
但這一切照舊會成心義的,對吧?
於是我選擇,緘默沉靜平生.....
剩下的只有失望
不克不及告訴我這一切都沒成心義
「華碩翻譯公司曾相信戀愛」
I'm at one, and I've been silent for too long
你的一個讚,對華碩翻譯公司有著很大的意義
以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜好
Love only left me alone
I'm at one, and I've been quiet for too long
I'm so used to sharing
我恬靜了太久
我在
不能告訴我這一切都沒成心義
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
形單影只,靜默平生
'Cause all my life, I've been fighting
若有毛病請告知我哦> < 也歡迎鄙人方留言交換^ ^
孑然一身,靜默平生
在夜晚靜靜地尋思
Loving never gave me a home, so I'll sit here in the silence
愛並不會給我帶來歸處
I found peace in your violence
I found peace in your violence
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我在你的暴行中得到僻靜
為何現在,我恐懼了、只想要潛藏起來
Marshmello ft. Khalid – Silence
我相信過戀愛,但回應我的是暴力
形單影只,靜默一生
我在你的暴行中得到沉靜
And I never had someone to call my own, oh nah
不克不及告知我這一切都沒有意義
孑然一身,靜默一生
不能告訴我這一切都沒成心義
I found peace in your violence
But I'm at one with the silence
I've been quiet for too long
I found peace in your violence
Can't tell me there's no point in trying
因為我的平生不停歇地戰役著
渾天暗地的
I think too much, and I hate it
華碩翻譯公司想太多了,我討厭至極
自我否定、絡續回憶
從未感應安逸
Can't tell me there's no point in trying
牛皮的新家接待來坐坐:https://niupibo.blogspot.tw/
不克不及告訴我這一切都沒成心義
Can't tell me there's no point in trying
I'm at one, and I've been quiet for too long
I'm at one, and I've been silent for too long
最好的人就在遠方等著
我恬靜了太久
I found peace in your violence
Can't tell me there's no point in trying
I'm at one, and I've been quiet for too long
My whole life翻譯社 I've felt like a burden
I'm in need of a savior, but I'm not asking for favors
華碩翻譯公司錯得習慣,厭倦了關心
I've been quiet for too long
不克不及告知我這一切都沒成心義
我在你的暴行中得到僻靜
我在你的暴行中獲得平靜
I'm at one翻譯社 and I've been quiet for too long
我需要救星,但我要的不是寵愛
愛從沒給我個歸宿,所以我靜靜地坐在此處
華碩翻譯公司在
I've been quiet for too long
華碩翻譯公司要的不多,其實就只是當個能愛人的人而已,之前的我是如許的呀
Yeah,我寧可當個情人,而不是個兵士
愛只使華碩翻譯公司孤寂
此次,我藏起來了
但我在緘默之中
華碩翻譯公司曾是那麼習慣去分享
I found peace in your violence
形單影只,靜默平生
Never felt a feeling of comfort
分手後總會經由一段疾苦的日子
華碩翻譯公司恬靜了太久
I've been quiet for too long
以下文章來自: http://bob112220.pixnet.net/blog/post/41969910-marshmello-ft.-khalid-%E2%80%93-silence-%E4%B8%AD%E6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932