西文口譯證照從第四台時代起頭看港片,發現大多半的港片英文字幕翻譯地很爛, 程度之差讓人疑惑英文教育比台灣人強的香港人竟會翻譯出那麼爛的 英文翻譯印象中,字幕英文翻地最好的是邵氏片子製作刊行的片子。 照理花點錢請專業翻譯寫英文字幕不就好了?小本錢的港片就算了, 連賭神那種請得起大咖演員的港片英文字幕都很爛,這不是很折損電 影公司、大牌演員名望?

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙語口譯價錢

所以我後來 自已有記載時候或是別人跟華碩翻譯公司交換時候 我才起頭報縣 我真的很感激先前大部分人共同我 但我沒說過任何巴巴包管

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社價錢

2.我想上TutorABC一對一要別的付仍是?

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南語翻譯中文

軟件下載地址:
Download 城通網盤: http://sun0816.ctfile.com/fs/bxZ156162009
Download 360雲盤: 
https://yunpan.cn/cMN8cSzDa4hkj 暗碼:50db
Download 百度雲盤: 
http://pan.baidu.com/s/1qYb9liW 暗碼:ecd9
解壓密碼: www.unyoo.com

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯工作

如題,第一次發現mkv轉檔真是麻煩,網路看了一堆教授教養,不外乎是需要再下載軟體,或是高手級教授教養翻譯說真的,那些教授教養對華碩翻譯公司來講滿是妖術...,太難並且又看不懂,還好自已摸到一個小技能,所以但願對大家有接濟唷!

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬爾他語翻譯

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

爪哇語翻譯

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

結婚證書翻譯

愈來愈多人投入片子工作,吳念真即發如今看片過程中,看到片尾字幕最長打到7分鐘,列出12良庖師、司機,乃至最多達5千名工作人員,他說:「這些工作人員用他們的熱忱專業,做出這5部卓異片子。」宣布得獎作品前,吳念真笑說:「這些片顛末漫長的爭持進程。」提到此處,他溘然感覺此橋段很子虛,「因為華碩翻譯公司已知道是誰得獎了,血觀音。」

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公證

smap主持共20年又9個月的綜藝節目「smapxsmap」26日播出最後一集,內容一反既往,所有以回顧作為節目內容,五個小時的特輯僅有最後數分鐘有smap本尊現身翻譯而這也只是預錄好的畫面,讓五名成員最後一次合體,演唱名曲「世界獨一唯一的花」翻譯

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隆迪文翻譯前情概要~ 1.因為字幕這類器械未經原作者同意華碩翻譯公司不輕易直接拿來教學 加上本身做的內容也較熟悉 可是華碩翻譯公司沒有做過少時的綜藝字幕(Live影片的字幕樣式太單調 能講的內容很少) 所以請各位不要介懷華碩翻譯公司用友團的影片來做講解~ 2.基本上有這幾個部分 (1) EsrXP抽字幕 (2) 用原音軌自己做時候軸 (3) 字幕配色 字型 位置等(Aegisub) 3.題目會打綜藝用是因為那些很華美的變形殊效華碩翻譯公司本身也不會XDD 所以這一篇基本上只會 側重在靜態的語法 不會有動態的部分~ 4.做字幕真的很無腦也很簡單 不需要太多專業常識 不過需要良多時候&滿滿的熱情 加油! 5.前置東西軟體 (1)EsrXP(像我一樣龜毛到想本身從頭弄時候軸的人可以跳過這一項) (2)Aegisub(做字幕的重頭戲) (3)NexusFont(辦理&預覽字型用 參閱http://goo.gl/13KyDp) 6.因為這篇文會有許多圖片 嫌麻煩不想一張一張點開的人請用PCMan+BBI或網頁板瀏覽~ 7.這篇文章都是我想到啥就講啥 排版溫柔序都很亂 請慎入! ---------------------------------正文(空話)最先------------------------------- 首先打開抽時候軸軟體EsrXP翻譯公司會看到這個畫面 http://i.imgur.com/p54uXcX.png

依序按檔案→開啟影片 字幕→過濾器 進到抽取字幕的介面(按放大鏡可zoom in翻譯社 zoom out) http://i.imgur.com/ynbsaDp.png

文章標籤

christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()