- Feb 17 Sat 2018 05:31
[請益] 為何早年的港片英文字幕大多很爛?
- Feb 17 Sat 2018 05:29
巨細巴大約時間表(今朝為試辦詳文章內說明)暨新手扶引目次@空想...
- Feb 16 Fri 2018 20:59
【推薦】Tutorabc線上學英文 評價還不錯但膏火…(購買前必看分享)
- Feb 16 Fri 2018 12:36
Sayatoo卡拉字幕精灵 v2.1.4.1310 完善注册版
- Feb 16 Fri 2018 04:13
[講授]mkv轉mp4,字幕消逝? ( ˘・з・)
- Feb 15 Thu 2018 19:50
美病院使用超音波作診斷的輔助工具
- Feb 15 Thu 2018 11:27
*液晶通*畫面跳出ICON、畫面呈現字幕,新力SONYKDL
- Feb 15 Thu 2018 03:05
金馬54/吳念真看過最長字幕 7分鐘謝工作人員
- Feb 14 Wed 2018 18:40
SMAP最後合體 這個主要片段竟被剪掉
- Feb 14 Wed 2018 10:18
[教學] 超粗淺之字幕製作懶人包(綜藝用)
隆迪文翻譯前情概要~ 1.因為字幕這類器械未經原作者同意華碩翻譯公司不輕易直接拿來教學 加上本身做的內容也較熟悉 可是華碩翻譯公司沒有做過少時的綜藝字幕(Live影片的字幕樣式太單調 能講的內容很少) 所以請各位不要介懷華碩翻譯公司用友團的影片來做講解~ 2.基本上有這幾個部分 (1) EsrXP抽字幕 (2) 用原音軌自己做時候軸 (3) 字幕配色 字型 位置等(Aegisub) 3.題目會打綜藝用是因為那些很華美的變形殊效華碩翻譯公司本身也不會XDD 所以這一篇基本上只會 側重在靜態的語法 不會有動態的部分~ 4.做字幕真的很無腦也很簡單 不需要太多專業常識 不過需要良多時候&滿滿的熱情 加油! 5.前置東西軟體 (1)EsrXP(像我一樣龜毛到想本身從頭弄時候軸的人可以跳過這一項) (2)Aegisub(做字幕的重頭戲) (3)NexusFont(辦理&預覽字型用 參閱http://goo.gl/13KyDp) 6.因為這篇文會有許多圖片 嫌麻煩不想一張一張點開的人請用PCMan+BBI或網頁板瀏覽~ 7.這篇文章都是我想到啥就講啥 排版溫柔序都很亂 請慎入! ---------------------------------正文(空話)最先------------------------------- 首先打開抽時候軸軟體EsrXP翻譯公司會看到這個畫面 http://i.imgur.com/p54uXcX.png
依序按檔案→開啟影片 字幕→過濾器 進到抽取字幕的介面(按放大鏡可zoom in翻譯社 zoom out) http://i.imgur.com/ynbsaDp.png