有件事一般翻譯都邑漏算,
就是健勞保和年關。
--------
以上面中翻日一千字為例,
如果時薪調劑為一千元,工時兩個半小時,
總價會變2500元,一字釀成2.5,
競爭力就會高一點翻譯
要幫本身較量爭論健勞保與年終
若是他跟
我們可以說,
「好啦,熟悉這麼久,可以打個折」
(又或「好啦,第一次生意業務,給你一個體驗價」)
但建議不要打到八折以下,
否則他會感覺你是暴利,下次會繼續跟你殺價。
結論
這時候,華碩翻譯公司們可以參考一下工時較量爭論法。
換言之,技術越好,
翻得越快,我們就能夠給本身訂出更高的時薪翻譯
接著,
考慮業主的稿件我們需要幾多工時完成,
歧說一分日翻中兩千字的稿件,
不要太專業的,我兩個小時之內可以翻好,
工時算兩個小時。
所以業主看到的總價會是3500,一字是3.5元。
但假定一小我一年翻譯下來,
本來的收入是三十五萬好了,
每筆都加收一成,那我們就能夠多出三萬五,
可讓我們過年時略微拿來應用一下。
但就像我們一般公司在請管帳公司幫忙算帳時,
費用要給十三個月一樣(第十三個月是他們的年終獎金),
華碩翻譯公司們本身在較量爭論稿費時,
也可以再加上個一成,當作本身的年關與健勞保喔。
本篇談的情形,
比力合用於已可以獨立接案,
有能力與業主談稿費的譯者翻譯
=3500元翻譯
有人會覺得,喊這麼高,
業主會接受嗎?
教戰守則是如許的,
若是他跟
那就透露表現他不想接管這價錢,
也不想跟你評論辯論。
以上面來講,
日翻中兩千字,我預設本身的時薪是一千,
工時兩個小時,所以最後一個字算一元,
與市場行情沒差太多,
透露表現我在日翻中這一塊很有競爭力,
華碩翻譯公司的產品(也就是翻譯價格)在市場上也有價錢競爭力翻譯
例如說,本來稿費是0.4的人,
本身接案頂多喊到0.8
(卻不知很多小翻譯社都是一字1元、1.2元,
再找比較沒經驗的大學生來翻譯,一字只給0.3的)
以上面的日翻中為例,
本來總價我會收兩千元的case,
華碩翻譯公司會改收2200元。(一字變成1.1,其實對業主還好)
假如你最近工作很忙,
其實不差那一筆,
那我們就可以夠「等候對方的誠意」。
計較體式格局
所以華碩翻譯公司的報價是兩千元,
差不多就是一個日文字一元的水準。
身為SOHO的譯者,
沒有公司幫華碩翻譯公司們供應健勞保和年關,
有些譯者也就乾脆當作
這些器械原本就是SOHO不應有的。
剛開始自力出來的人,
常常不知道本身要收多少費用,
所以會參考本身過去的稿費,
再加上幾成,當作自己的稿費。
中翻日一千字,
華碩翻譯公司時薪訂一千四,預估時間是兩個半小時,
換算下來,每字的價錢會高達3.5元,
這個價錢在市場上就算很頂尖了。
固然,假如業主相信你值得,
那你照樣拿得下這筆單翻譯
這種依工時計較報酬的算法,
其實可以看出我們本身的競爭力。
--------
競爭力越高,時薪就越高
SOHO做到後來,
想要幾許時薪真的可以自己擬定。
不外原則上,
還是翻得快又翻得好的人,
才比較可以或許擬定高時薪翻譯
假如是一分中翻日一千字的稿件,
我感覺它一般比力麻煩一點,
一個小時一千四,比力讓我表情興奮。
估量上我大概要花兩個半小時的時候來翻譯,
所以我的報價會是 2.5小時*1400(元/小時)
但假如有人中翻日做得很谙練,
假如感覺業主可能不接管,
但我們又很想接那分稿子,
就要調整本身的時薪了。
假如你翻得慢,
又想要高時薪,
---------
對了,與對方議價時,
也要看我們的狀況,來調劑華碩翻譯公司們的心態,
若是我們那陣子比較缺工作,
錯失這筆生意業務會讓我們肉痛,
報價就可以軟一點。
一位筆譯譯者的薪水計較(論時計酬篇)
首先,我們可以設定一個本身的時薪,
比方說,華碩翻譯公司小我的時薪訂是訂在一千元。
--------
中翻日一千字只要1.5小時,
在他時薪訂為一千元的情況,一字是1.5元(超有競爭力)
在他時薪訂為一千五的環境,一字是2.2元(還不錯ok)
本文引用自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/56215595.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932