英文翻譯土耳其文問題:  因為比來再做論文寫作,文裝有引述一些日本學者的話      但因為是英文論文,所以在句中插入時必需將日文名字改變為英文名字      有些學者因為本身就有取英文名字所以好解決,但部分華碩翻譯公司google以後      發現對方仿佛沒有取英名名字      想請問一下日文名字若是要轉成英文,採用音譯的方式      在名跟姓的放置是不是有特殊法則? 試譯:  原本是丟google翻譯,但他是採用意譯      所以出來的英文並非名字      在網路上有找到將中文或英文轉成英文名字的網站      想請問一下是否有人有將"日文名字"直接音譯成英文的網站 今朝有搜尋到日文平化名片假名跟英文的對比表 但因為搞不清楚姓跟名翻譯社所以翻譯完要使用仍有困擾@[email protected] 還煩請知道的人能協助,感激涕零~

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1282650669.A.CD0.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 christg67k7 的頭像
    christg67k7

    jennyberthqf

    christg67k7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()