目前分類:未分類文章 (1101)
- Dec 03 Mon 2018 16:03
乞助! 我會發懇請先輩幫個忙
- Dec 02 Sun 2018 09:55
翻譯:LedZeppelin
- Dec 01 Sat 2018 22:37
[翻譯] Nosleep:未接來電
Marvel版的大家晚上好~ 此次翻譯的是Nosleep的文章,希望人人喜好:D 以下翻譯為維持詞句通順,有稍做更動翻譯 若是有任何錯字,或是怪怪的處所還請不吝斧正, 若是版上已有翻譯過的話也請告知,感謝! 原文: https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/80f6o1/i_had_a_missed_call_from_my_own_phone_number/ ---------- 華碩翻譯公司憎惡講電話。 使人不安閑的停頓,不知道該怎麼竣事…並且還有可能一不小心就與或人講德律風超過一小 時?!太恐怖了!所以華碩翻譯公司的德律風永遠保持無聲模式,然後領會到,如果真的有緊要工作的 話,對方會傳簡訊,或是留下語消息息。 所以周日晚上當我在洗碗的時刻,我的手機也是連結無聲模式被放在沙發上。之後我為了 確認時候而拿起來時,我發而今7:24 pm.的時候有個未接來電翻譯然則下一秒看到的工具讓 我開始心跳加快翻譯 阿誰未接來電是來自華碩翻譯公司的號碼─(352)-xxx-xxxx。 這有可能嗎?華碩翻譯公司想翻譯 我馬上上彀搜索翻譯 「有些騙子會冒充翻譯公司的德律風號碼,好讓你願意接起德律風,」網頁上面寫道。「為防止這類 環境,請到…」噢。我關掉我的筆電,將手機丟上床,然後沖了個澡。當我出來時,我再 度看了我的手機。 又是一個來自華碩翻譯公司號碼的未接來電── 以及一封語音留言翻譯 也許是阿誰騙子的留言吧,華碩翻譯公司想。你滿意翻譯公司如今的網路嗎?你需要新的洗碗機嗎?之類的 。華碩翻譯公司撥通了語音信箱,認真凝聽。 砰! 起首傳來的是個沉悶的撞擊聲,在手機聽筒裡迴響。 然後,在接下來的25秒鐘裡是雜音(註)──消沉嗡鳴聲。華碩翻譯公司還聽到一個像是在敲 擊著什麼器械的靠山音──很微弱,幾近聽不見。喀,喀,喀翻譯 第25秒,我聽到了某個獨特的沙沙聲響──接著靜電噪音開始削弱,但並沒有消逝,而是 逐步成為柔和的嗡嗡聲翻譯 第27秒──開始出現斷斷續續的人聲,阻斷了靜電噪音。我聽不出任何完全的詞語,可是 聽起來像是個女聲。腔調比較正常──我不認為她是在尖叫或抽泣,但我也沒法肯定。 然後──在第35秒── 「住手!」 這句話很清楚,它是被高聲且果斷地喊出來,蓋過了靜電噪音。我不確定它是帶著生氣或 是害怕的情感──太難從那麼短的句子裡辨別。 可是我毫無疑問地確定, 那是我的聲音。 語音留言就在這裡結束了。華碩翻譯公司扔下手機然後躺到床上,想要搞清晰這件事情。也許只是個 奇異的故障,華碩翻譯公司想,並將手橫過本身的臉。那真的是華碩翻譯公司的聲音嗎?我的意思是,世界上還 有良多其他的男人聲音跟我很像,對吧? 手機亮了起來。 是一則簡訊。 我抓起手機翻譯當我在點擊螢幕時,手機滑入我汗濕的手指裡,我將它拿了起來──那則簡 訊是來自華碩翻譯公司的號碼。 只有四個字,全是大寫: 不 要 開 門 這其實是太荒誕了,我想。這在指什麼?我固然會開門!我明天要去工作,而且── 倏地,空調入手下手運轉。一個消沉的嗡鳴聲充溢在房間裡。 喀,喀,喀。 高跟鞋踏在地上的聲音,在外面的大廳響起翻譯 然後── 砰! 我的門被用力敲響翻譯 ---------- *[33m(備註)原文是用了static這個字,查了一下,好像是德律風中那種滋滋滋~的聲音 但不是很肯定,但願有高手能指教<(_ _)>*[m *[32m謝謝singsong0932大人的指正!改為雜音了~!*[m 原文下面有人留RIP,不外原PO有浮上來說他還在世啦XD 根據原PO的說法,敲門聲響了幾次,他放置PLAY以後就沒了翻譯 隔天早上開門的時刻也沒有人在,看起來是臨時Safe翻譯 不過最後原PO有補上一句「不知"她"何時會再來」,所以應當是有機遇出續集吧(誤) 原文題目是"I had a missed call… from my own phone number", 有點長,直接簡化成未接來電了:P 謝謝各人旁觀~
- Dec 01 Sat 2018 12:09
中職/翻譯上投手丘 跨過那條線的機會很重要
- Dec 01 Sat 2018 01:02
PharrellWilliams
- Nov 30 Fri 2018 15:44
大學入學考試變化 新增夾雜題型考實力
面對 大學考試,選擇題 答不出來 很多考生 用猜的翻譯今後,生怕沒門徑這樣碰運氣,大考將有 新厘革,除 既有的國文英文 作文或翻譯外,其他科目 除選擇題,還要插足 混合題型。大考中心表示,選擇題,沒法強化學生 統整、闡發、表達等能力,111年起,也就是本年 的國三生,將來碰上學測或指考時,將出現 混合題型,像是用表格、圖表 或申論 等體例,要考驗學生 真正進修到的常識,不外比例 不會過半。少了選擇題的 猜題機會,考試難度 生怕提高,不外站在 教育者的立場,幾近都 正面看待。因應 新型態的 表格作答,大考中間 可能採用 卷卡合一,也就是試題 和答案 在統一張,可能增添 五千多萬的 費用,不外教育部承諾,毫不會轉嫁到報名費,趁機調漲,增加考生承擔。
- Nov 30 Fri 2018 06:29
何謂 Debit Note 和 Credit Note?
- Nov 29 Thu 2018 01:32
真抽剝!Pinkoi徵翻譯人員 時薪比根基工資還低
- Nov 28 Wed 2018 16:02
Triple Agent! 三面間諜 遊戲介紹與心得
- Nov 28 Wed 2018 04:46
超方便的日文翻譯網站
- Nov 27 Tue 2018 17:11
子郵件就不能長篇大論。若你只說不做,
- Nov 22 Thu 2018 09:27
mate 20 X 續航力及台哥大用戶分享
- Nov 19 Mon 2018 12:13
鄧麗君日文演歌─二人でお酒を─我倆人喝一杯吧+歌詞+注音+翻譯…
- Nov 19 Mon 2018 03:24
好動靜 看外媒評選 出的最好手機是這一支!
- Nov 18 Sun 2018 16:24
菅原洋一的日文演歌─知りたくないの─我不想知道+歌詞+注音+翻譯…
- Nov 18 Sun 2018 07:24
民初才子撩妹金句 徐志摩可謂肉麻天王 經典名句非改編 錢鍾書獲最多網友讚賞
- Nov 18 Sun 2018 06:42
[英文進修] 多益想考高分? 那這款App你非下載不可
- Nov 17 Sat 2018 19:53
9/8數據網翻譯對比表[詳細圖2013
- Nov 17 Sat 2018 10:56
Luxgen針對日前S3車主訴求,今天發出的聲明稿